LSE - Small Logo
LSE - Small Logo

Kanak Rajadhyaksha

March 9th, 2021

Book Review: Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in China by Yang Shen

0 comments | 18 shares

Estimated reading time: 10 minutes

Kanak Rajadhyaksha

March 9th, 2021

Book Review: Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in China by Yang Shen

0 comments | 18 shares

Estimated reading time: 10 minutes

In Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in ChinaYang Shen examines the life experiences of men and women who have migrated from rural China to Shanghai to make a living in the restaurant service sector, exploring how gender, class and hukou shape these experiences. Attending to the motivations, aspirations and desires of economic and social lives that are constantly being reshaped and drawing connections between work, intimate relationships, agency and subjectivity, this book is an excellent read for understanding gender and labour in contemporary China, finds Kanak Rajadhyaksha

This book review has been translated into Mandarin by Elles Houweling (LN814, teacher Dr Lijing Shi) as part of the LSE Reviews in Translation project, a collaboration between LSE Language Centre and LSE Review of Books. Please scroll down to read this translation or click here.

Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in China. Yang Shen. Palgrave Macmillan. 2019.

Find this book (affiliate link):amazon-logo

In Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in China, Yang Shen weaves together the everyday experiences of men and women who have migrated from rural China to Shanghai to make a living. In the context of a pro-urban development model and consequent migration from rural to urban areas, the book’s focus is on migrant workers in restaurants, part of the burgeoning service sector that employs a large number of migrant workers in urban China. With the objective of examining how migrant restaurant workers experience transformation in a deeply unequal economy, Shen explores the ways in which workers’ life experiences are gendered, the exercise and expression of agency and subjectivity in daily life and how gender, class and hukou shape everyday experiences.

Shen adopts an intersectional lens in studying the life experiences of migrant workers. She extends the dimensions of intersectionality beyond gender, race and class to also include hukou – a household registration system that categorises Chinese citizens as agricultural or non-agricultural. This lens serves to examine how social structures of patriarchy produce gendered experiences of work, construct ambition and desire and also shape life trajectories.

Locating her study in a restaurant in Shanghai, Shen uses a quantitative survey, in-depth interviews and participant observation to produce rich narratives of the meanings that migrant workers make of their roles as sons and daughters, husbands and wives, mothers and fathers, and of their own ambitions and place in society. Shen’s participation in her study as a table-server deserves special mention; working as a table-server, sharing the same living quarters as the migrant workers and her friendship with them have resulted in a nuanced understanding of the workers’ lives and experiences.

Shen delves into the everyday working lives of the migrant workers, their intimate relationships and leisure time to explore how their lives have been transformed after migration. The concept of ‘non-patrilocality’ is crucial to understanding these experiences. Shen conceptualises non-patrilocality as a temporary space wherein migrant workers, both single people and married couples, neither live with their parents nor their in-laws. This alteration to traditional household structures has brought about profound change in agency and subjectivity for both women and men and has reshaped intimate relationships. Life after migration improves for women because it reduces household workload and restructures domestic responsibilities. It also allows them to escape complex relationships in their home villages, gives them financial independence and the opportunity to find partners for marriage. Parents continue to exert authority over children’s lives, with the children making room to exercise agency in whatever ways they can.

Shen’s findings show that gender, class and hukou come together to create a workplace that is gendered, feminised and hierarchical. Gender segregation across positions in the restaurant (inter-job segregation and intra-job segregation) is based on social constructions of what is appropriate work for both genders. Women are more commonly assigned the job of table-servers, a job that is higher up the ladder in a restaurant, while men are more commonly assigned to be pantry-helpers, a job lower down the restaurant job ladder.

Gender norms that workers held dear formed the basis for the kinds of work they chose at the restaurant – men often chose to be pantry-helpers because they believed the physical work involved was a man’s job, while women chose to be table-servers because this was work that required more sensitivity. Many male pantry-helpers, for example, did not want to be table-servers because they associated table-serving with being deferential, a quality that they associated with femininity. Societal norms of gender hierarchy conflicted with job hierarchy, making gender relationships complex. Women were not denigrated for working as table-servers because their primary role was considered to be that of mothers and daughters fulfilling filial obligations. Men doing the same were considered to have no future because in doing such work, they didn’t live up to societal expectations of ambition, enterprise and masculinity.

Migration results in agency being exercised in different ways and subjectivity constantly being reshaped through interactions with colleagues, customers and family. Narratives of everyday encounters add layers to the complexity of transformation experienced by migrant workers. Shen argues that the workers are able to exercise agency in some instances and choose to cope in others, depending on the situation. For example, women might choose to elope if their parents don’t approve of their partners but continue to support their parents with remittances after marriage. Migration might alter filial piety with respect to romance and marriage but not with respect to economic support for parents. In the workplace, migrant workers might choose to retort when yelled at by customers or cope to make the situation more bearable.

Shen’s description of how migrant workers spend leisure time is also an analysis of how they cope with low wages, restrictive work hours and the monotony of work coupled with the desire to be successful. Leisure is gendered. Women usually took up sewing and embroidering, the finished products of which they intended to use to decorate their homes. Many male migrant workers spent their leisure hours gambling, an activity they hoped would make them rich and give them lives they couldn’t dream of otherwise affording. Financial success through gambling would mean an assertion of masculine values, something the men felt they didn’t live up to as restaurant workers. Shen engages with agency as neither positive nor negative, but brings out the different forms in which it is exercised and how these forms change the life trajectories of those exercising it.

Migration gave both male and female workers horizontal mobility, with workers often switching across the service and manufacturing sectors, but it did not result in upward mobility. This gave the workers the feeling of being trapped in economic and social inequality for life. Shen’s follow-up with the migrant workers she interviewed shows that most had left their jobs in the restaurant but were working in entry-level jobs in the manufacturing and service sectors, with wages that were similar, but with trade-offs in terms of intensity of work, holidays and leisure time.

The strength of Shen’s ethnography lies in its empirical basis: she draws on motivations, aspirations and desires in economic and social lives that are constantly being reshaped. While migration does not level economic and social playing fields, it no doubt improves the financial condition of the migrant workers. In analysing experiences of life, rather than solely work, Shen efficiently draws connections between labour, intimate relationships, agency and subjectivity. Overall, this book is an excellent read for an understanding of gender and labour in contemporary China.

Note: This review gives the views of the author, and not the position of the LSE Review of Books blog, or of the London School of Economics. The LSE RB blog may receive a small commission if you choose to make a purchase through the above Amazon affiliate link. This is entirely independent of the coverage of the book on LSE Review of Books.

Image Credit: Photo by 丁亦然 on Unsplash.

Beyond Tears and Laughter: Gender, Migration, and the Service Sector in China. Yang Shen. Palgrave Macmillan. 2019.

Review translated into Mandarin by Elles Houweling (LN814, teacher Dr Lijing Shi)

在 《超越泪水与笑声:中国的性别、移民和服务业》 杨绅(音)综合了从中国农村迁移到上海大城市中谋生的众男女的日常生活经历,探讨了城市化的改变;以及在农村到城市的迁移背景下,人口流动的发展模式。这本书聚焦餐饮行业的外来务工人员,这也是新兴服务业的一部分。中国城市雇用了大量的外来务工人员。以研究外来餐饮业服务人员在如何在极度不平等的经济状态中经历改变为目标,作者探讨了这些人的生活如何被性别化,他们在日常生活中的自主权和主观性;以及性别、阶级和户籍如何塑造了他们每一天的生活体验。

作者在研究农民工的生活经历时釆用了交叉视角 — 她在性别、种族和阶级之间相互关系的范围之外,又加上了了户籍制度。户籍制度将中国公民分为农业与非农业人口。 这个角度用以检验父权制度的社会结构如何产生性别化的工作体验; 构筑雄心和渴望, 以及它如何塑造人生的轨迹。


Image Credit: Photo by 丁亦然 on Unsplash

杨绅深入研究了农民工的日常工作,他们如何处理亲友关系和休闲时间,并探讨他们在迁移后如何改变了生活。“非原籍概念”对于理解他们这些经历非常重要。杨女士将“非原籍概念”理论化为一个临时空间。 在这个空间里,农民工(单身者和已婚的)既不与父母同住,也不与姻亲住在一起,这深刻改变了传统的家庭结构,主观上改变了两性的归属,并重塑了亲密关系。到城市后,妇女的生活改善了,因为在新的环境中家务量减少了,并调整了家庭的责任;同时还使她们摆脱了复杂的乡村关系,实现了财务独立,使得她们有机会寻找婚姻伴侣。尽管农民工的父母们继续在他们的生活上施加威严,但迁移到城市为他们尽其所能地行使自主权提供了空间。

杨绅的研究发现显示:一个工作场所可以由性别、阶级和户籍共同建构。 这个工作场所是性别化的、女性化的,且等级化的。餐饮业中各个职位之间的性别隔离(工作间隔离和工作内隔离)是基于“什么工作是适合男性或女性”的概念;这是一个由社会定义的概念。女性通常被分配去做餐桌服务员,这项工作在饭店的级别上更高;而男生则更普遍地被分配为食品配送员,这项工作在餐厅隶属于工作级别的下端。








Print Friendly, PDF & Email

About the author

Two grey pencils on yellow background

Kanak Rajadhyaksha

Kanak Rajadhyaksha is a doctoral researcher at the School of Social and Political Science, The University of Edinburgh. Her research interests include migration, gender, and labour, with a focus on refugees in India.

Posted In: Asia | Gender and Sexuality | LSE Book | Mandarin | Reviews in Translation | Sociology/Anthropology

Leave a Reply

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales
This work by LSE Review of Books is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales.